To William Ogle 17 August 1878
Summary
Is glad WO is undertaking the editing of Anton Kerner’s book [Schutzmittel der Blüthen gegen unberufene Gäste (1876)], which appears to open out "highly original & curious fields of research". [Used as prefatory letter to Kerner, Flowers and their unbidden guests, The translation revised and edited by W. Ogle (1878).]
Author: | Charles Robert Darwin |
Addressee: | William Ogle |
Date: | 17 Aug 1878 |
Classmark: | Ogle trans. 1878, pp. v–vi |
Letter no: | DCP-LETT-11666 |
To William Ogle [after 27 November 1878]
Summary
Thanks for his translation of [Anton] Kerner [Flowers and their unbidden guests: the translation revised and edited by W. Ogle (1878)].
Author: | Charles Robert Darwin |
Addressee: | William Ogle |
Date: | [after 27 Nov 1878] |
Classmark: | Christie’s, New York (dealers) (October 1996) |
Letter no: | DCP-LETT-11768F |
To William Ogle 16 December [1878]
Summary
Thanks WO for advice and assistance for his son, Horace.
Has read Kerner’s book [see 11666]; finds the translation "as clear as daylight" but fears it is too good for the English public who like "very washy food".
Author: | Charles Robert Darwin |
Addressee: | William Ogle |
Date: | 16 Dec [1878] |
Classmark: | DAR 147: 203 |
Letter no: | DCP-LETT-11797 |