skip to content

Darwin Correspondence Project

From Julius Wiesner1   11 November 1881

Wien

den 11. Nov. 1881

Hochverehrter Herr.

Ich bitte es mir nicht als Undankbarkeit auszulegen, dass ich Ihren mir so werthvollen und so ausführlichen Brief erst heute beantworte.2 Aber die Last der Amtsgeschäfte als Decan einerseits, andererseits ein Krankheitsfall in meiner Familie, der nunmehr glücklich behoben ist, liessen mich nicht Zeit und Ruhe finden, Ihr inhaltsreiches Schreiben zu beantworten.3

Der Inhalt Ihres Briefes, worin Sie in einer für mich so ehrenvollen Weise unsere wissenschaftliche Discussion besprechen, hat mich durch die edle Art Ihrer Entgegnungen und durch die Art, wie Sie überall der Wahrheit die Ehre gaben, tief ergriffen, und wenn meine Verehrung für Sie, mein hochverehrter Herr, einer Steigerung überhaupt noch fähig wäre, so hätte Ihr Schreiben dies bewirkt.

Für alle Ihre Bemerkungen sage ich Ihnen innigsten Dank, sowohl für die meiner Auffassungen zustimmenden, als auch für jene, womit Sie mir entgegnen.

Was die letzteren anlangt, so müsste ich es auf das Lebhafteste bedauern, wenn ich Sie in dem wichtigen Punkte (p. 60 meiner Schrift) nämlich, dass der heliotropische Reiz sich auch auf heliotropisch nicht krümmungsfähige Theile fortpflanzen könne, missverstanden hätte. Ich habe die diesbezüglichen Versuche (Brassica; p. 409 Ihrer Schrift) nochmals durchgesehen und habe wieder den gleichen Sinn, wie bei der ersten Lectüre darin gefunden: dass nämlich der untere Theil des Hypocotyls sich nicht dem einseitigen Lichte zukrümmt, wenn nicht auch der obere beleuchtet wird.4

Der zweite Absatz, welcher auf die Brassica-Versuche Bezug hat, ist von mir so verstanden worden; diesen Sinn hat auch die betreffende Stelle der Übersetzung (Carus; p. 410–411).—5

Weiter muss ich mir erlauben zu bemerken, dass ich Ihre Auffassung: Heliotropismus etc. seien Reizerscheinungen nicht perhorrescire. Ich habe mich in meinem Buche (p. 60) darüber ausgesprochen   Ich sagte dort: “Ich gehe auf eine principielle Prüfung der Frage nicht ein ....”6 Ich habe mich nur gegen die zur Begründung dieser Ansicht angefürten Argumente gewendet.

Sehr werthvoll sind für mich Ihre Einwendungen gegen meine Auffassungen über die Bewegungen der Wurzelspitze; und ich werde gewiss, wie ich wieder zum Experimentiren komme, neue Versuche darüber anstellen.7 Was den sogenannten Hydrotropismus anlangt, so habe ich meine Auffassung nur als bedingt richtig gegeben und will gerne eingestehen, dass meine diesbezüglichen Versuche sehr schwach sind.8 Mit dieser Frage ist mein jetztiger Assistent, der talentvolle Dr Molisch beschäftigt.9

Erlauben Sie, dass ich Ihrer Meinung entgegentrete, dass die Botaniker und Physiologen meiner Auffassung mehr Gewicht beilegen werden als der Ihrigen. Die Folge wird gewiss lehren, dass bis zur völligen Klärung des Gegenstandes, die Fachmänner in zwei Parteien getheilt sein werden, je nach ihrer naturwissenschaftlichen Grundauffassung. Die “mechanische” Grundauffassung ist aber unter den Botanikern nicht so sehr verbreitet, dass ich nicht annehmen dürfte: diejenigen, welche Ihrer Ansicht in betreff des “Bewegungsvermögens” beipflichten werden, werden die grosse Mehrzahl bilden. Hoffentlich wird unsere Discussion dazu beitragen, der richtigen Erkenntniss einer wichtigen Erscheinungsgruppe um einige Schritte näher gekommen zu sein.

Nehmen Sie, mein hochverehrter Herr, nochmals meinen innigsten Dank entgegen für die ausfürlichen und so gütigen Bemerkungen zu meiner Schrift, und halten Sie sich überzeugt von der unwandelbaren Verehrung und Dankbarkeit

Ihres ergebensten | J. Wiesner

Footnotes

For a translation of this letter, see Appendix I.
In his letter of 25 October 1881, CD had commented on Wiesner’s recent book (Wiesner 1881).
See letter from Julius Wiesner, 11 October 1881. Wiesner had been elected dean of the philosophical faculty at the University of Vienna.
CD discussed the effects of lateral light on hypocotyls in Brassica in Movement in plants, pp. 47–82. Wiesner had written that CD claimed that the light stimulus could act on organs that were not capable of bending heliotropically (see Wiesner 1881, p. 60). CD countered that he had made no claim about whether the parts referred to could bend, but only argued that the bending of the lower part was a response to a stimulus from the upper part (see letter to Julius Wiesner, 25 October 1881 and n. 3).
The German translation of Movement in plants was by Julius Victor Carus (Carus trans. 1881).
See Wiesner 1881, p. 60.
On hydrotropism, see Wiesner 1881, pp. 130–4. Wiesner had concluded that the tips of roots probably did not control hydrotropism, rather that cutting the tips weakened the roots, so that their ability to bend was affected.
Hans Molisch later published the results of his investigation in ‘Untersuchungen über den Hydrotropismus’ (Molisch 1883).

Bibliography

Carus, Julius Victor, trans. 1881. Das Bewegungsvermögen der Pflanzen. By Charles Darwin. (German translation of Movement in plants. Vol. 13 of Charles Darwin’s gesammelte Werke.) Stuttgart: E. Schweizerbart’sche Verlagshandlung (E. Koch).

Molisch, Hans. 1883. Untersuchungen über den Hydrotropismus. (Arbeiten des pflanzenphysiologischen Institutes der k. k. Wiener Universität. XXIV.) [Read 12 July 1883.] Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Mathematisch-Naturwissenschaftliche Classe. Abt. 1, Mineralogie, Botanik, Zoologie, Geologie und Paläontologie 88: 897–943.

Movement in plants: The power of movement in plants. By Charles Darwin. Assisted by Francis Darwin. London: John Murray. 1880.

Wiesner, Julius. 1881. Das Bewegungsvermögen der Pflanzen. Eine kritische Studie über das gleichnamige Werk von Charles Darwin nebst neuen Untersuchungen. Vienna: Alfred Hölder.

Translation

From Julius Wiesner1   11 November 1881

Vienna

11. Nov. 1881

Highly honoured Sir.

I beg you not to think me ungrateful for not replying to your valuable and detailed letter until today.2 But the burden of official business as Dean on the one hand, and on the other hand a case of illness in my family, which happily is now remedied, left me neither time nor peace to answer your informative letter.3

The content of your letter, in which you speak of our scientific discussion in a manner that does me so much honour, affected me deeply by the noble manner of your responses and the way in which you above all respected the truth; and if my respect for you, my dear Sir, could be at all increased, then your letter would have brought this about.

I thank you most sincerely for all your remarks, as much for those agreeing with my views, as for those in which you oppose me.

As far as the latter are concerned, I should have to regret it intensely if I had misunderstood you on the important point (p. 60 of my work), that is, that the heliotropic stimulus could be transmitted to parts not themselves capable of heliotropic movement. I have looked though the experiments referring to this again (Brassica; p. 409 of your work) and arrived at the same interpretation as I did from the first reading: that is, that the lower part of the hypocotyl will not bend towards lateral light if the upper part is not also illuminated.4

This is how I understood the second paragraph referring to the Brassica experiments; the corresponding passage in the translation also has this interpretation (Carus; p. 410–11).—5

Moreover, I must take the liberty of saying that I do not shrink from your view that heliotropism etc. are stimulus-phenomena. I have spoken about this in my book (p. 60) There I said: “I will not go into a detailed examination of the question … ”6 I have merely opposed arguments put forward in support of this view.

Your objections to my views about the movements of root tips are very valuable to me; and I will certainly conduct further research into the question when I return to experimenting.7 With regard to so-called hydrotropism, I have only put forward a conditional hypothesis, and will gladly concede that my experiments on this are too weak.8 My present assistant, the talented Dr. Molisch is working on this question.9

Allow me to counter your opinion, that botanists and physiologists will attach more weight to my interpretation than to yours. The result will certainly show, that until the phenomenon is fully explained, specialists will be divided into two factions according to their fundamental view of natural science. The “mechanistic” viewpoint is not, however, widely disseminated among botanists, that I must not accept: those who agree with your view in relation to the “capacity for movement” will form the majority. I hope our discussion will contribute to bringing us a few steps closer to a proper understanding of an important group of phenomena.

Accept once again, my dear Sir, my most sincere thanks for your careful and very kind remarks about my work, and I remain with faithful respect and thankfulness | Yours most humbly | J. Wiesner

Footnotes

For a transcription of this letter in its original German, see Transcript.
In his letter of 25 October 1881, CD had commented on Wiesner’s recent book (Wiesner 1881).
See letter from Julius Wiesner, 11 October 1881. Wiesner had been elected dean of the philosophical faculty at the University of Vienna.
CD discussed the effects of lateral light on hypocotyls in Brassica in Movement in plants, pp. 47–82. Wiesner had written that CD claimed that the light stimulus could act on organs that were not capable of bending heliotropically (see Wiesner 1881, p. 60). CD countered that he had made no claim about whether the parts referred to could bend, but only argued that the bending of the lower part was a response to a stimulus from the upper part (see letter to Julius Wiesner, 25 October 1881 and n. 3).
The German translation of Movement in plants was by Julius Victor Carus (Carus trans. 1881).
See Wiesner 1881, p. 60.
On hydrotropism, see Wiesner 1881, pp. 130–4. Wiesner had concluded that the tips of roots probably did not control hydrotropism, rather that cutting the tips weakened the roots, so that their ability to bend was affected.
Hans Molisch later published the results of his investigation in ‘Untersuchungen über den Hydrotropismus’ (Molisch 1883).

Bibliography

Carus, Julius Victor, trans. 1881. Das Bewegungsvermögen der Pflanzen. By Charles Darwin. (German translation of Movement in plants. Vol. 13 of Charles Darwin’s gesammelte Werke.) Stuttgart: E. Schweizerbart’sche Verlagshandlung (E. Koch).

Molisch, Hans. 1883. Untersuchungen über den Hydrotropismus. (Arbeiten des pflanzenphysiologischen Institutes der k. k. Wiener Universität. XXIV.) [Read 12 July 1883.] Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Mathematisch-Naturwissenschaftliche Classe. Abt. 1, Mineralogie, Botanik, Zoologie, Geologie und Paläontologie 88: 897–943.

Movement in plants: The power of movement in plants. By Charles Darwin. Assisted by Francis Darwin. London: John Murray. 1880.

Wiesner, Julius. 1881. Das Bewegungsvermögen der Pflanzen. Eine kritische Studie über das gleichnamige Werk von Charles Darwin nebst neuen Untersuchungen. Vienna: Alfred Hölder.

Summary

CD has misunderstood his views on heliotropism. Agrees that his experiments on the movement of root tips are weak. Will conduct further research. Thinks that since mechanical conception of botany is not so widespread, those who agree with CD probably are in majority.

Letter details

Letter no.
DCP-LETT-13478
From
Julius Wiesner
To
Charles Robert Darwin
Sent from
Vienna
Source of text
DAR 261.11: 22 (EH 88206074)
Physical description
ALS 4pp (German)

Please cite as

Darwin Correspondence Project, “Letter no. 13478,” accessed on 19 April 2024, https://www.darwinproject.ac.uk/letter/?docId=letters/DCP-LETT-13478.xml

letter