skip to content

Darwin Correspondence Project

From Ernst Krause1   16 July 1879

Berlin N.O. Friedenstrasse 10. II.

den 16.7.79.

Hochverehrter Herr!

Die Idee, der Sie in Ihrem gütigen Schreiben vom 12 Juli Ausdruck geben, dass es vielleicht das Richtigste wäre, wenn Sie Ihre eigenen Mittheilungen als Supplement oder Nachtrag bezeichnen wollten, ist mir in letzter Zeit öfter gekommen, allein ich habe ihn immer wieder verworfen, und zwar aus folgenden Gründen.2

Die deutsche Gewohnheit in solchen Angelegenheiten würde es niemals gestatten, dass Ihr Antheil an dem Buche hinter den meinigen gestellt würde; er muss nach meinem Gefühle unter allen Umständen das Buch eröffnen. Es würde mir daher als der beste Ausweg erscheinen, wenn Sie denselben weder als Vorwort noch als Nachwort oder Supplement bezeichnen wollten, sondern lieber einen neutralen Titel, wie z.B. “Familien-Nachrichten” oder “Beiträge zur Charakteristik Dr. E. D.’s aus mündlichen Mittheilungen und Familien-Papieren”, oder einen ähnlichen wählen möchten.3

Dagegen würdees vielleicht zweckmässig sein, wenn Sie, sei es nach den ersten einleitenden Sätzen, sei es dort, wo Sie von der Familie auf die Person übergehen, dem Leser rathen wollten, wegen des fragmentarischen und ergänzenden Charakters Ihrer Mittheilungen, lieber erst meine kurze, nach dem schon veröffentlichten Material zusammengefasste Lebens-Skizze zu lesen, damit er wisse, worauf einzelne Ihrer Bemerkungen sich beziehen.4 Dadurch würde, wie mir scheint, nach allen Seiten einem unbilligen Tadel hinsichtlich der Anordnung des Stoffes am besten begegnet sein, und ich glaube nicht, dass Sie, diese Bemerkungen vorausgeschickt, etwas zu ändern, oder zu streichen nöthig hätten. Ich habe inzwischen Ihre Mittheilungen wiederholt durchgelesen, finde, dass sie selbst in den einfachsten Brief-Details wohlthuend wirken, und überall Licht auf Personen und Zeitverhältnisse werfen, so dass ich in dem für die Öffentlichkeit bestimmten Drucke ungern irgend etwas davon vermissen und entbehren würde.

In meinem Theile fallen von selbst die Nachrichten über die Söhne fort, dagegen möchte ich fast dafür sein, dass die Jugendgeschichte u. der Bericht über die letzten Stunden dort bliebe, damit es eine vollständige kleine Skizze sei, Sie könnten leicht das etwa Irrthümliche darin ändern, wie ich Sie auch bitten möchte, die falschen Angaben über die Priorei gleich in meinem Texte zu verbessern.

Es ist ein grosser Vorzug Ihrer Einleitung, dass Sie mit allgemeinen Nachrichten über die Familie beginnen konnten, weil dadurch dem ergänzenden Theil der Character einer Einleitung zurückgegeben wird; auf diese Weise, wird, namentlich bei der Wahl eines neutralen Titels, dem Kritiker jede Gelegenheit entzogen, die Anordnung zu tadeln, besonders wenn noch ein besondres Abtheilungs-Titelblatt den Beginn meines Essaÿs andeutet.5

Auf dem Haupttitel würde es, wie ich glaube, den Absatz sehr erleichtern, wenn dort Ihre Beiträge zu dem Buche als ausführliche bezeichnet werden könnten. Ich werde mir erlauben, Ihrem Urtheil einen Titel-Entwurf für die deutsche Ausgabe auf der folgenden Seite zu unterbreiten, mit der Bitte, mir freundlichst sagen zu wollen was Ihnen möglicherweise daran nicht gefallen sollte.6

Erasmus Darwin

Der Grossvater Charles Darwin’s

Sein Leben und Wirken

als Arzt, Philosoph und Dichter

Ein Beitrag zur Geschichte der Descendenz-Theorie

von

Dr. Ernst Krause.

Mit einem Lichtdruck-Portrait

und ausführlichen Mittheilungen aus Familien-Papieren,

Briefen und andern bisher unbenützten Quellen

von

Charles Darwin.

Leipzig u.s.w.

Vielleicht würden Sie es vorziehen, die zweite Zeile zu streichen; der Buchhändler7 würde seinerseits wahrscheinlich für ihre Beibehaltung stimmen. Verzeihen Sie mir, hochverehrter Herr, dass ich mich so unbefangen über alle diese zum Theil delicate Punkte äussere allein ich vertraue darauf, dass Sie meine Absicht, Ihnen einzig Material zur Entscheidung vorzulegen, nicht missverstehen werden, und zeichne

Mit den wärmsten und herzlichsten Wünschen für Ihr Befinden | Ihr | treulich ergebenster | Ernst Krause

Footnotes

For a translation of this letter, see Appendix I.
In the published version of Erasmus Darwin, p. 2, CD’s essay is titled ‘Preliminary notice’.
In a short preface preceding the ‘Preliminary notice’ in Erasmus Darwin, pp. iii–iv, CD explained that his introduction was based on private materials that added to the knowledge of Erasmus Darwin’s character; he did not recommend that the reader ought to read Krause’s section first.
In the published version of Erasmus Darwin, p. 130, Krause’s section is titled ‘The scientific works of Erasmus Darwin’ on a part title page.
The full title page of the German version (Krause 1880) reads: ‘Erasmus Darwin | und seine Stellung | in der Geschichte der Descendenz-Theorie | von Ernst Krause. | Mit seinem Lebens- und Charakterbilde | von Charles Darwin. | Nebst Lichtdruck-Portrait und Holzschnitten.’
Krause’s publisher was Karl Alberts, the director of Ernst Gunther’s Verlag, Leipzig.

Bibliography

Erasmus Darwin. By Ernst Krause. Translated from the German by W. S. Dallas, with a preliminary notice by Charles Darwin. London: John Murray. 1879.

Krause, Ernst. 1880. Erasmus Darwin und seine Stellung in der Geschichte der Descendenz-Theorie von Ernst Krause. Mit seinem Lebens- und Charakterbilde von Charles Darwin. Leipzig: Ernst Günther.

Translation

From Ernst Krause1   16 July 1879

Berlin N.O. Friedenstrasse 10. II.

16.7.79.

Highly esteemed Sir!

The notion which you expressed in your kind letter of 12 July, that it might perhaps be best if you were to call your own communication a supplement or postscript, had occured to me a number of times recently, but I dismissed it every time for the following reasons.2

The German custom in such matters would never allow that your part of the book appear after mine; it must, I feel, at all costs open the book. Therefore it would appear to me that the best option would be if you were to call it not a preface or a postscript or supplement but rather to choose a neutral title, such as e.g. “Family information” or “Contributions to the characterisation of Dr E. D. from oral communications and family papers”, or something similar.3

On the other hand it might perhaps be expedient, either following the first introductory sentences or where you proceed from the family to the person, to advise the reader, owing to the fragmentary and supplementary nature of your communication, to read my brief biographical sketch summarising the published sources first, in order to know what your particular remarks relate to.4 Thus, it seems to me, any undue criticism on all sides regarding the order of the material would be countered, and I don’t think that, having said this in advance, you would need to change or strike out anything. In the meantime I have read through your communication several times and find that even in the simplest quotation from letters it has an agreeable effect and throws light on persons and the circumstances of the time in all respects, so that I would not like to miss or do without any part of it in the printing for the public.

In my section, the information on the sons can simply be left out; on the other hand I almost want to argue that the narration of his adolescence & the report on the last hours should remain, so that it will be a complete little sketch by itself; you could easily alter anything that is erroneous, and I should likewise ask you also to correct directly in my text all errors concerning the priory.

It is a great advantage of your introduction that you were able to start at once with general information about the family, for this restores to the supplementary part the character of an introduction; in this manner, particularly through the choice of a neutral title, the critic is deprived of any opportunity of expressing disapproval regarding the order, especially if a separate part title page also indicates the start of my essay.5

On the title page it would, I think, facilitate sales of the book considerably if your contribution could be described as substantial there. I venture to present you with a draft title for the German edition for your consideration, with the request that you may kindly tell me what displeases you about it.6

Erasmus Darwin

grandfather of Charles Darwin

his life and work

as a physician, philosopher and poet

A contribution to the history of the theory of descent

by

Dr Ernst Krause.

With a collotype portrait

and extensive communications from his family papers,

letters and other new sources

by

Charles Darwin.

Leipzig etc.

Perhaps you would prefer it if the second line were removed; the publisher, on his part would however probably vote for it to remain.7 Forgive me, most esteemed Sir, for discussing all these partly delicate matters in so uninhibited a manner, but I trust you won’t misinterpret my intention, which is merely to present you with matters for you to decide about, and remain

With the warmest and most cordial wishes for your health | Yours | truly devoted | Ernst Krause

Footnotes

For a transcription of this letter in its original German, see Transcript.
In the published version of Erasmus Darwin, p. 2, CD’s essay is titled ‘Preliminary notice’.
In a short preface preceding the ‘Preliminary notice’ in Erasmus Darwin, pp. iii–iv, CD explained that his introduction was based on private materials that added to the knowledge of Erasmus Darwin’s character; he did not recommend that the reader ought to read Krause’s section first.
In the published version of Erasmus Darwin, p. 130, Krause’s section is titled ‘The scientific works of Erasmus Darwin’ on a part title page.
The full title page of the German version (Krause 1880) reads: ‘Erasmus Darwin | und seine Stellung | in der Geschichte der Descendenz-Theorie | von Ernst Krause. | Mit seinem Lebens- und Charakterbilde | von Charles Darwin. | Nebst Lichtdruck-Portrait und Holzschnitten.’
Krause’s publisher was Karl Alberts, the director of Ernst Gunther’s Verlag, Leipzig.

Bibliography

Erasmus Darwin. By Ernst Krause. Translated from the German by W. S. Dallas, with a preliminary notice by Charles Darwin. London: John Murray. 1879.

Krause, Ernst. 1880. Erasmus Darwin und seine Stellung in der Geschichte der Descendenz-Theorie von Ernst Krause. Mit seinem Lebens- und Charakterbilde von Charles Darwin. Leipzig: Ernst Günther.

Summary

Rejects proposal that CD’s sketch appear as a supplement or appendix to his own. Offers alternative suggestions. Proposes title-page for German edition of Erasmus Darwin.

Letter details

Letter no.
DCP-LETT-12162
From
Ernst Ludwig (Ernst) Krause
To
Charles Robert Darwin
Sent from
Berlin
Source of text
DAR 92: B33–4
Physical description
ALS 3pp (German)

Please cite as

Darwin Correspondence Project, “Letter no. 12162,” accessed on 20 April 2024, https://www.darwinproject.ac.uk/letter/?docId=letters/DCP-LETT-12162.xml

letter