skip to content

Darwin Correspondence Project

From W. S. Dallas   5 October 1879

21 Alma Square

5 October 1879

Dear Mr Darwin

I went into town yesterday with the intention of writing to you, asking whether you had heard anything from Dr. Krause, thinking that, if your book was to appear early in November, he was running matters rather close.— To my great satisfaction I found his packets waiting for me.—1 He has made very few marks on the proofs, & of these two or three are indications of misprints or omitted letters which somehow escaped my notice.— In the first page, however, where it is said that your ancestor “deserves considerable credit in connection with the history of the Darwinian theory” he suggests that instead of “history” we should say “præhistory” a word which is hardly admissible, & the only way that I see of getting in the idea intended to be conveyed by it, would be a complete alteration of the construction of the sentence.— But I don’t think it is at all necessary,— the history of anything may surely be held to include an account of those things which led up to its full development, just as we used to read about ancient Britons (& admire their pictures) in the old school histories of England, & about Romulus & Remus & their somewhat eccentric nursing in those of Rome.—2

Dr Krause has bothered me dreadfully with a postscript to his letter in which he says:— “Mir ist auf Seite 30 die Schreibweise “charus” aufgefallen; ist das altenglische Orthographie oder Druckfehler?”3 Now I can find nothing like “charus” on the thirthieth page of the proof, nor indeed anywhere else, for I have just read through the whole in search of it.— From his reference to “altenglische Orthographie” it ought to occur in some quoted passage, but I can see nothing like it.—

One of his marks leads to a query, to settle which I must refer to Buffon,4 which I will do tomorrow morning & then at once send in the proofs for correction.— Of course I had better see revises.—

Believe me | Yours very truly | W. S. Dallas

I return Krause’s letter,— you had already settled the “parent” question.5

Footnotes

Ernst Krause had been checking Dallas’s translation from German of his portion of a book on Erasmus Darwin that he co-authored with CD (Erasmus Darwin; see letter from Ernst Krause, 2 October 1879).
In the printed book, ‘history’ was retained (Erasmus Darwin, p. 131). According to legend, Romulus, the founder of Rome, and Remus, his twin brother, were suckled by a wolf.
‘On page 30, I noticed the spelling “charus”; is this Old English orthography or a typographical error?’ Krause’s letter to Dallas has not been found. The word appears in Erasmus Darwin, p. 30, in the Latin phrase ‘multis mihi nominibus charus’ (dear to me by many names), quoted in a letter from Erasmus. ‘Carus’ is the correct form, but ‘charus’ was a common misspelling. Erasmus’s original letter has not been found.
Krause referred to Georges Louis Leclerc, comte de Buffon, several times in his section of Erasmus Darwin. See also letter from W. S. Dallas, 29 July 1879.
CD had sent Dallas Krause’s letter of 2 October; see letter from Ernst Krause, 2 October 1879 and n. 6.

Summary

E. Krause has sent his corrected proofs with suggestions and questions.

Letter details

Letter no.
DCP-LETT-12249
From
William Sweetland Dallas
To
Charles Robert Darwin
Sent from
London, Alma Square, 21
Source of text
DAR 99: 127–8
Physical description
ALS 4pp

Please cite as

Darwin Correspondence Project, “Letter no. 12249,” accessed on 19 April 2024, https://www.darwinproject.ac.uk/letter/?docId=letters/DCP-LETT-12249.xml

letter